20 Jan 2007

Busy-ness

不懂你们有没有发现,“生意”在英语里有一点点讽刺的味道的。 有一天,我在30多个正在努力操作的脑袋群中发呆时,突然想到了“business”的原字:busy。啊,原来做生意,就是管忙的事。哈哈,这个国际字眼竟然从“繁忙的事”演化成大家公认的“生意”! 我想象一位老板的话:“You'll get busy because of this $3, 500, 000 agreement, but relax, this is none of your business, Ben.”

1 comment:

  1. heh,我也曾经发现了呢
    可是刚刚开始的时候真的是想不通
    因为我那时还以为"ness"和"less"的意思相同
    还以为做莫生意变成“不繁忙”(busy-less)了,哈哈

    ReplyDelete